Σημειώσεις Κεφαλαίου 13
- [←1]
-
Τον ποταμό Ζαραφσάν, που πηγάζει από τα όρη Χισσάρ ανατολικά της Σαμαρκάνδης και χύνεται στον Ώξο (Άμου Ντάρια), περνώντας προηγούμένως και από τη Μπουχάρα.
- [←2]
-
Γι’ αυτά τα τεράστια περίπτερα και τις σκηνές μορφής κιμπίτκα, για τις οποίες γίνεται λόγος στη συνέχεια, ο Le Strange 1928, παραπέμπει στην αγγλική έκδοση τού βιβλίου τού Μάρκο Πόλο από τον Henry Yule (1875), καθώς και στο βιβλίο τού Φλαμανδού μοναχού William τού Rubruc όπου περιγράφονται οι Μογγόλοι.
- [←3]
-
Zalaparda στο κείμενο.
- [←4]
-
Ca ño στο κείμενο, όπως προαναφέραμε.
- [←5]
-
Quinchicano στο κείμενο.
- [←6]
-
Όπως θα εξηγηθεί πληρέστερα στο επόμενο κεφάλαιο, εκείνη την εποχή ο Τιμούρ ήταν παντρεμένος με οκτώ συζύγους, με διπλάσιες δηλαδή από τον αριθμό που επιτρέπει ο ισλαμικός νόμος, αλλά για το ζήτημα αυτό θα τού είχε παραχωρηθεί ασφαλώς απαλλαγή, όπως και στην περίπτωση τής κατανάλωσης κρασιού. Οι δύο Χάνουμ ήσαν οι επικεφαλής σύζυγοί του και η Μικρή Χάνουμ ήταν ανιψιά τής άλλης, όντας κόρη τού αδελφού της, τού Αμίρ Μούσα, ενώ πατέρας τους ήταν ο Καζάν Χαν, προηγούμενος σουλτάνος τής Σαμαρκάνδης.
- [←7]
-
Hausada στο κείμενο.
- [←8]
-
Bλέπε πιο πάνω, σε σημείωση τού Κεφαλαίου 8. Η πριγκίπισσα Χανζαντέ ζούσε τώρα στη Σαμαρκάνδη, στην αυλή τού πεθερού της, μακριά από τον σύζυγό της.
- [←9]
-
Caril Zoltan στο κείμενο.
- [←10]
-
Ο Le Strange 1928, σημειώνει ότι σύμφωνα με τον Αλή τού Γεζντ, αυτά τα γλέντια, στα οποία συμμετείχαν τώρα οι Ισπανοί απεσταλμένοι, διοργανώνονταν από τον Τιμούρ για να γιορτάσουν τούς γάμους των έξι εγγονών του, δηλαδή τού Ουλού Μπέη και τού Ιμπραήμ Σουλτάν, γιων τού Σαχ Ρουχ, τού πρίγκιπα Αϊντγκέλ, γιου τού Μιράν Σάχ, καθώς και των Άχμαντ, Σαγίντ Άχμαντ και Μπίκρα, δηλαδή των τριών γιων τού εκλιπόντος Μίρζα Ομάρ Σαΐχ. Η ημερομηνία αυτής τής γιορτής, όπως παρέχεται πιο πάνω, είναι η Πέμπτη 9 Οκτωβρίου, αλλά αυτή ήταν η ημερομηνία τής γιορτής τής Χανζαντέ, η οποία, σύμφωνα με εκείνα που ακολουθούν, έλαβε χώρα μια μέρα πριν. Επομένως, η μεγάλη γιορτή τού Τιμούρ έγινε μάλλον την Παρασκευή 10 Οκτωβρίου, αν πράγματι οργάνωσε γιορτή ημέρα Παρασκευή, μέρα κατά την οποία έπρεπε να βρίσκεται στο τζαμί.
- [←11]
-
Γι’ αυτά τα θεάματα ο Le Strange 1928, παραπέμπει στην περιγραφή τού Αλή τού Γεζντ.
- [←12]
-
Dina στο κείμενο.
- [←13]
-
Burodo Mirassa στο κείμενο. Βλέπε και προηγούμενες σελίδες. Το όνομα γράφεται διαφορετικά ως Burodo, Borundo ή Butudo. Ήταν ανιψιός τού Τιμούρ.
- [←14]
-
Για το ζαϋτούνι (zaytuni) βλέπε πιο πάνω, σε σημείωση τού Κεφαλαίου 6.
- [←15]
-
15 καντάρια αντιστοιχούν σε 60 περίπου γαλλόνια, δηλαδή σε 240 περίπου λίτρα.
- [←16]
-
Το Αφγανιστάν.
- [←17]
-
Ianguir στο κείμενο.
- [←18]
-
Piyr Mahomad στο κείμενο.
- [←19]
-
Bλέπε επόμενη υποσημείωση.
- [←20]
-
Δηλαδή το Αφγανιστάν, η Ελάσσων Ινδία.
- [←21]
-
Στις ακτές τού Περσικού κόλπου.
- [←22]
-
Τής Μείζονος Ινδίας.
- [←23]
-
Οι θρύλοι για τον Πρέστερ Τζων (Prester John, Πρεσβύτερο Ιωάννη) ήσαν δημοφιλείς στην Ευρώπη από τον 12ο μέχρι τον 17ο αιώνα και μιλούσαν για χριστιανό πατριάρχη και βασιλιά, που κυβερνούσε χριστιανικό έθνος, χαμένο ανάμεσα στους μουσουλμάνους και παγανιστές στην Ανατολή. Από κάποια αντήχηση αυτού τού θρύλου φαίνεται να προέρχεται η παραπάνω περιγραφή.